日本の小規模不動産事務所がDeepL Writeで物件説明を多言語化する事例
海外で何が起きているか
DeepLの公式ページでは、翻訳、文書翻訳、DeepL Write、用語集、APIなどを含む言語AIプラットフォームとして、多言語コミュニケーションを支援する機能が紹介されています。海外では、営業、サポート、社内文書で、翻訳だけでなくトーンや用語の一貫性を整える使い方が広がっています。
不動産分野では、物件説明のニュアンスが重要です。駅距離、築年数、設備、周辺環境、契約条件、注意事項を外国語にするだけでなく、過度な表現や誤解を招く表現を避ける必要があります。DeepL Writeは、元の文章を整える前段として使えるため、翻訳品質の土台を作りやすくなります。
日本の中小企業に置き換えると
日本の小規模不動産事務所では、外国籍の入居希望者や海外投資家への説明が必要になる一方、専任の翻訳担当を置けないことがあります。AIを使うなら、まず日本語の物件説明を整えます。「日当たり良好」「閑静」「駅近」などの慣用表現は、外国語にしたとき誤解が出ることがあるため、具体的な距離、時間、設備、制約に置き換えます。
そのうえでDeepL Writeや翻訳機能を使い、英語や他言語の下書きを作ります。契約条件、告知事項、保証会社、原状回復、禁止事項は、AIに補足させず、必ず宅建士や責任者が確認します。画像生成AIで物件を良く見せる用途とは違い、文章では事実と条件の正確さを優先します。
最初の実験では、募集中物件3件だけを対象にします。日本語説明を「設備」「交通」「周辺」「注意事項」に分け、AIで平易な日本語へ整えた後、DeepLで翻訳します。翻訳後は、物件担当者と英語確認者が赤入れし、次回から使う用語集を作ります。
1週間で試すミニ実験
- 募集中物件3件を選び、日本語説明を4分類に分ける
- DeepL Writeで平易な日本語に整える
- 翻訳後、担当者と確認者が赤入れする
- よく使う設備名と契約語を用語集にする
- 次の掲載文に同じ用語集を適用する
向いている会社
- 外国籍顧客や海外問い合わせが少しずつ増えている不動産事務所
- 物件説明の表現が担当者ごとにばらつく会社
- 多言語対応を始めたいが専任翻訳者がいない会社
使える業務
- 文章・メール作成
- 問い合わせ対応
関連ツール
DeepL Write
DeepL
日本語・英語などの業務文を、自然で読みやすい表現へ整える文章改善AI。
ChatGPT
OpenAI
ChatGPT は、文章作成、要約、アイデア出し、調査の整理、メール文面の改善など、幅広い業務に使える代表的な対話型AIです。日本語でのやり取りもしやすく、AI活用を初めて試す中小企業にとって入口になりやすいツールです。営業メール、議事録、社内FAQ、提案書のたたき台など、日常業務の下書き作成に特に向いています。一方で、出力内容が常に正しいとは限らないため、数字・固有名詞・法務や専門判断が関わる内容は人が確認する前提で使う必要があります。
Grammarly
Grammarly
英文を中心に、文法、トーン、明確さ、表現の一貫性を確認できるAI文章支援ツール。
関連比較
日本語の業務文書AI比較 2026年6月版:メール・お詫び・社内文書の整え方
日本語の業務文書AIは、白紙から文章を作るだけでなく、既存の下書きを短く、丁寧に、誤解が少ない表現へ整える用途で役立ちます。メール、お詫び、日程変更、社内通知では、文章の自然さだけでなく、事実確認、機密情報、既存の業務環境との相性を一緒に見る必要があります。
文章作成AI比較 2026年5月版:メール・提案書・社内文書の選び方
文章作成AIは、文章を丸投げする道具ではなく、メール、提案書、社内通知、求人文、問い合わせ返信の下書きを早く整える道具です。初心者は「文章が自然か」だけでなく、Google WorkspaceやMicrosoft 365との相性、管理機能、入力してよい情報の範囲も見ると選びやすくなります。
関連業種
小規模不動産業のAI活用ガイド
代表と営業少人数で運営する不動産会社向けに、物件紹介文、画像補助、問い合わせ返信、内見後フォロー、社内情報整理をAIで下準備する方法をまとめます。
士業小規模事務所のAI活用ガイド
士業小規模事務所が、専門判断をAIに任せず、面談記録、資料依頼、社内検索、下書き、顧客説明の補助からAIを試すためのガイドです。
関連用語
プロンプトエンジニアリング
AIに何を、どの条件で、どの形式で出してほしいかを整理する依頼文づくりの考え方です。
ハルシネーション
AIが事実と違う内容や確認できない情報を、自然な文章で出してしまう現象です。
ガードレール
AIに任せてよい範囲、禁止する表現、人へ渡す条件を先に決める安全対策です。